Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Španělsky - ПРИРОДА,

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýŠpanělsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Titulek
ПРИРОДА,
Text
Podrobit se od Jakc
Zdrojový jazyk: Bulharský

ПРИРОДА, НАУКА, ЧОВЕКОЗНАНИЕ, БИЛКОВИ ХРАНИ ПО ДРЕВНОБЪЛГАРСКА РЕЦЕПТА, НАЧАЛО, ЗА НАС, ПРОДУКТИ, българско, евтино, полезно

Titulek
Naturaleza
Překlad
Španělsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky

Naturaleza, ciencia, conocimiento humano, comida herbácea de una antigua receta búlgara, inicio, sobre nosotros, productos, búlgaro, barato, útil.
Poznámky k překladu
Bridged by ViaLuminosa.
Начало is "inicio" (or "página principal") in a website.
Naposledy potvrzeno či editováno pirulito - 25 únor 2008 16:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 únor 2008 16:18

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Lilian, "al tope" es muy poco usual. ¿Qué te parece "INICIO" (НАЧАЛО)?

25 únor 2008 16:24

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Perfecto.