Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Espagnol - ПРИРОДА,

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareEspagnol

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
ПРИРОДА,
Texte
Proposé par Jakc
Langue de départ: Bulgare

ПРИРОДА, НАУКА, ЧОВЕКОЗНАНИЕ, БИЛКОВИ ХРАНИ ПО ДРЕВНОБЪЛГАРСКА РЕЦЕПТА, НАЧАЛО, ЗА НАС, ПРОДУКТИ, българско, евтино, полезно

Titre
Naturaleza
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Naturaleza, ciencia, conocimiento humano, comida herbácea de una antigua receta búlgara, inicio, sobre nosotros, productos, búlgaro, barato, útil.
Commentaires pour la traduction
Bridged by ViaLuminosa.
Начало is "inicio" (or "página principal") in a website.
Dernière édition ou validation par pirulito - 25 Février 2008 16:30





Derniers messages

Auteur
Message

25 Février 2008 16:18

pirulito
Nombre de messages: 1180
Lilian, "al tope" es muy poco usual. ¿Qué te parece "INICIO" (НАЧАЛО)?

25 Février 2008 16:24

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Perfecto.