Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Ispanų - ПРИРОДА,

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųIspanų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Pavadinimas
ПРИРОДА,
Tekstas
Pateikta Jakc
Originalo kalba: Bulgarų

ПРИРОДА, НАУКА, ЧОВЕКОЗНАНИЕ, БИЛКОВИ ХРАНИ ПО ДРЕВНОБЪЛГАРСКА РЕЦЕПТА, НАЧАЛО, ЗА НАС, ПРОДУКТИ, българско, евтино, полезно

Pavadinimas
Naturaleza
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Naturaleza, ciencia, conocimiento humano, comida herbácea de una antigua receta búlgara, inicio, sobre nosotros, productos, búlgaro, barato, útil.
Pastabos apie vertimą
Bridged by ViaLuminosa.
Начало is "inicio" (or "página principal") in a website.
Validated by pirulito - 25 vasaris 2008 16:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 vasaris 2008 16:18

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Lilian, "al tope" es muy poco usual. ¿Qué te parece "INICIO" (НАЧАЛО)?

25 vasaris 2008 16:24

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Perfecto.