Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Spanski - ПРИРОДА,

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiSpanski

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Natpis
ПРИРОДА,
Tekst
Podnet od Jakc
Izvorni jezik: Bugarski

ПРИРОДА, НАУКА, ЧОВЕКОЗНАНИЕ, БИЛКОВИ ХРАНИ ПО ДРЕВНОБЪЛГАРСКА РЕЦЕПТА, НАЧАЛО, ЗА НАС, ПРОДУКТИ, българско, евтино, полезно

Natpis
Naturaleza
Prevod
Spanski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Spanski

Naturaleza, ciencia, conocimiento humano, comida herbácea de una antigua receta búlgara, inicio, sobre nosotros, productos, búlgaro, barato, útil.
Napomene o prevodu
Bridged by ViaLuminosa.
Начало is "inicio" (or "página principal") in a website.
Poslednja provera i obrada od pirulito - 25 Februar 2008 16:30





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Februar 2008 16:18

pirulito
Broj poruka: 1180
Lilian, "al tope" es muy poco usual. ¿Qué te parece "INICIO" (НАЧАЛО)?

25 Februar 2008 16:24

lilian canale
Broj poruka: 14972
Perfecto.