Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Spagnolo - ПРИРОДА,

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroSpagnolo

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
ПРИРОДА,
Testo
Aggiunto da Jakc
Lingua originale: Bulgaro

ПРИРОДА, НАУКА, ЧОВЕКОЗНАНИЕ, БИЛКОВИ ХРАНИ ПО ДРЕВНОБЪЛГАРСКА РЕЦЕПТА, НАЧАЛО, ЗА НАС, ПРОДУКТИ, българско, евтино, полезно

Titolo
Naturaleza
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo

Naturaleza, ciencia, conocimiento humano, comida herbácea de una antigua receta búlgara, inicio, sobre nosotros, productos, búlgaro, barato, útil.
Note sulla traduzione
Bridged by ViaLuminosa.
Начало is "inicio" (or "página principal") in a website.
Ultima convalida o modifica di pirulito - 25 Febbraio 2008 16:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Febbraio 2008 16:18

pirulito
Numero di messaggi: 1180
Lilian, "al tope" es muy poco usual. ¿Qué te parece "INICIO" (НАЧАЛО)?

25 Febbraio 2008 16:24

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Perfecto.