Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Spagnolo - ПРИРОДÐ,
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Sito web / Blog / Forum
Titolo
ПРИРОДÐ,
Testo
Aggiunto da
Jakc
Lingua originale: Bulgaro
ПРИРОДÐ, ÐÐУКÐ, ЧОВЕКОЗÐÐÐИЕ, БИЛКОВИ ХРÐÐИ ПО ДРЕВÐОБЪЛГÐРСКРРЕЦЕПТÐ, ÐÐЧÐЛО, ЗРÐÐС, ПРОДУКТИ, българÑко, евтино, полезно
Titolo
Naturaleza
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo
Naturaleza, ciencia, conocimiento humano, comida herbácea de una antigua receta búlgara, inicio, sobre nosotros, productos, búlgaro, barato, útil.
Note sulla traduzione
Bridged by ViaLuminosa.
Ðачало is "inicio" (or "página principal") in a website.
Ultima convalida o modifica di
pirulito
- 25 Febbraio 2008 16:30
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
25 Febbraio 2008 16:18
pirulito
Numero di messaggi: 1180
Lilian, "al tope" es muy poco usual. ¿Qué te parece "INICIO" (ÐÐЧÐЛО)?
25 Febbraio 2008 16:24
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Perfecto.