Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Brazilská portugalština - Était-ce ce qu'il signifiait?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyFrancouzskyAnglickyBrazilská portugalštinaItalskyFinskyHolandskyLatinština
Německy

Titulek
Était-ce ce qu'il signifiait?
Text
Podrobit se od Porfyhr
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil Cisa

Celui-là, était-ce ce qu´il signifiait?

Titulek
Era isto...
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil duda.rio
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Era isto o que isto significava?
Poznámky k překladu
A frase me pareceu um pouco estranha. POr isso a tradução não me fez muito sentido. Talvez por estar fora do contexto.
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 29 duben 2008 00:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 srpen 2007 05:22

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
"Foi isto, o que significa?"

6 srpen 2007 13:06

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
This one is strange.
Was this what it meant? Is the english translation.
Obrigada Rodrigues... The english and the swedish translations don't have any comma.
I'll ask the opinion of the comunity now to be sure of it.

6 srpen 2007 14:03

duda.rio
Počet příspěvků: 4
Tem razão quanto ao "isto". Eu devo ter me deixado levar pelo "celui-là" e tejntei fazer uma conexão. Desculpe a falha.

6 srpen 2007 15:05

Jessyka
Počet příspěvků: 3
Acho que seria
"Era isso...
Era isso que significava?"

6 srpen 2007 18:19

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
O Rumo me diz na minha tradução ao alemão, que tem que repetir mais vezes o "isto/isso" (det)...

7 srpen 2007 11:10

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Como Franz? Eu vejo que na tradução em sueco tem várias palavras repetidas... Me diz como eu posso fazer para que eu recomece a votação?

7 srpen 2007 11:33

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
"Era isto, isto, isto que significava?"

7 srpen 2007 11:35

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
Como se não estivesse acreditando? Ok!
Muito obrigada!

7 srpen 2007 12:50

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
Assim mesmo

8 srpen 2007 18:34

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Could someone reject this one please.
It doesn't match to the source text.

8 srpen 2007 19:06

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I did it

8 srpen 2007 19:12

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Just tell me what to edit with, casper, now that I accepted it by error (stupid me!)

29 duben 2008 00:09

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
I'll edit now.