Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hebrejsky-Francouzsky - את חברה שלי סילבי

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyFrancouzskyAnglickyItalsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
את חברה שלי סילבי
Text
Podrobit se od sylviej
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

את חברה שלי סילבי

Titulek
Tu es mon amie, Sylvie
Překlad
Francouzsky

Přeložil Francky5591
Cílový jazyk: Francouzsky

Tu es mon amie, Sylvie
Poznámky k překladu
("At khavera sheli, Sylvie")
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 17 srpen 2007 07:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 srpen 2007 13:17

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Salut Francky

Je te fais expertiser!!

A mon avis il n'y a pas de problem mais je ne lis pas l'hebreu alors...

Bises

Tantine

14 srpen 2007 13:40

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salut Tantine!
Non, pas de problème, le peu de trades que je fais vers l'hébreu,c'est que je suis sûr que c'est la bonne traduction, mais pour le principe, c'est mieux de se faire évaluer par quelqu'un d'autre que soi.
tchôô

16 srpen 2007 13:59

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Vas-Y tantine! C'est bon!

17 srpen 2007 07:20

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Vas y Francky c'est bon,

Vas y Francky c'est bon, bon, bon!! hehe lol

J'ai voulu faire ça depuis le début, maintenant c'est fait!