Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Původní text - Turecky - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŠpanělsky

Kategorie Hovorový jazyk

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
Text k překladu
Podrobit se od olgalu
Zdrojový jazyk: Turecky

varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...
Naposledy upravil(a) serba - 21 listopad 2007 09:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 listopad 2007 05:30

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
"ederin" nedir burada?

CC: canaydemir serba ViÅŸneFr

19 listopad 2007 11:59

ViÅŸneFr
Počet příspěvků: 19
sanırım "ederim" olacaktı yanlış yazılmış

19 listopad 2007 12:38

canaydemir
Počet příspěvků: 36
evet ya yanlis ya da degisik bir agizla yazilmis. "Ederim"" olacak