Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



21Překlad - Španělsky-Rumunsky - tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTureckyRumunskyFrancouzsky

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...
Text
Podrobit se od Stend
Zdrojový jazyk: Španělsky

tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu corazón,...eres incomparable.....doy gracias a Dios por ti...por permitirme conocerte....te
bendigo.
Poznámky k překladu
Merhaba,ispanyol bir arkadaşın gönderdiği bu şiirin anlamını merak ediyorum.Yardımcı olan arkadaş;sana teşekkürü bir borç bilirim.

Titulek
Tu eşti într-adevăr drăguţ...felul tău de a fi...
Překlad
Rumunsky

Přeložil Freya
Cílový jazyk: Rumunsky

Tu eşti într-adevăr drăguţ...felul tău de a fi...inima ta...eşti incomparabil..Îi mulţumesc Lui Dumnezeu pentru tine...pentru că îmi dă voie să te cunosc...te binecuvântez.
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 23 srpen 2007 06:22