Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



21Переклад - Іспанська-Румунська - tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецькаРумунськаФранцузька

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...
Текст
Публікацію зроблено Stend
Мова оригіналу: Іспанська

tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu corazón,...eres incomparable.....doy gracias a Dios por ti...por permitirme conocerte....te
bendigo.
Пояснення стосовно перекладу
Merhaba,ispanyol bir arkadaşın gönderdiği bu şiirin anlamını merak ediyorum.Yardımcı olan arkadaş;sana teşekkürü bir borç bilirim.

Заголовок
Tu eşti într-adevăr drăguţ...felul tău de a fi...
Переклад
Румунська

Переклад зроблено Freya
Мова, якою перекладати: Румунська

Tu eşti într-adevăr drăguţ...felul tău de a fi...inima ta...eşti incomparabil..Îi mulţumesc Lui Dumnezeu pentru tine...pentru că îmi dă voie să te cunosc...te binecuvântez.
Затверджено iepurica - 23 Серпня 2007 06:22