ترجمة - إسبانيّ -روماني - tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...حالة جارية ترجمة
صنف شعر - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu... | | لغة مصدر: إسبانيّ
tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu corazón,...eres incomparable.....doy gracias a Dios por ti...por permitirme conocerte....te bendigo. | | Merhaba,ispanyol bir arkadaşın gönderdiği bu şiirin anlamını merak ediyorum.Yardımcı olan arkadaş;sana teşekkürü bir borç bilirim. |
|
| Tu eÅŸti într-adevăr drăguÅ£...felul tău de a fi... | ترجمةروماني ترجمت من طرف Freya | لغة الهدف: روماني
Tu eşti într-adevăr drăguţ...felul tău de a fi...inima ta...eşti incomparabil..Îi mulţumesc Lui Dumnezeu pentru tine...pentru că îmi dă voie să te cunosc...te binecuvântez. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 23 آب 2007 06:22
|