Traducció - Castellà-Romanès - tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu...Estat actual Traducció
Categoria Poesia - Amor / Amistat  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu... | | Idioma orígen: Castellà
tu eres realmente lindo...tu forma de ser...tu corazón,...eres incomparable.....doy gracias a Dios por ti...por permitirme conocerte....te bendigo. | | Merhaba,ispanyol bir arkadaşın gönderdiği bu şiirin anlamını merak ediyorum.Yardımcı olan arkadaş;sana teşekkürü bir borç bilirim. |
|
| Tu eÅŸti într-adevăr drăguÅ£...felul tău de a fi... | TraduccióRomanès Traduït per Freya | Idioma destí: Romanès
Tu eşti într-adevăr drăguţ...felul tău de a fi...inima ta...eşti incomparabil..Îi mulţumesc Lui Dumnezeu pentru tine...pentru că îmi dă voie să te cunosc...te binecuvântez. |
|
Darrera validació o edició per iepurica - 23 Agost 2007 06:22
|