Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista
Text
Podrobit se od
oliver junior
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Te amo para sempre, mesmo que o sempre não exista.
Titulek
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit
Překlad
Latinština
Přeložil
charisgre
Cílový jazyk: Latinština
In aeternum te amabo, etiam cum aeternum non erit.
Poznámky k překladu
Can be "non erit" or "non exsistet" - the same meaning
Naposledy potvrzeno či editováno
Porfyhr
- 15 září 2007 11:47