Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Holandsky - about me

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyArabsky

Kategorie Každodenní život - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
about me
Text k překladu
Podrobit se od tabon
Zdrojový jazyk: Holandsky

Ik Ben Geen Bitch Die Met Je Gevoelens Speelt,

Ik Ben Een Dame Die Je Probeert Te Winnen En Nooit Te Verliezen!!_
Poznámky k překladu
اريد الترجمة بالعربية الفصحى
3 září 2007 14:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 září 2007 19:16

marhaban
Počet příspěvků: 279
Please a BRIDGE into ENGLISH or FRANÇAIS.

4 září 2007 20:18

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
My Dutch is too summary, it says something like :
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch you can play with

I am a lady whom you are trying to win and never lose"

But I don't know if my translation is good, it has to be confirmed by an expert. I wouldn't place this as a bridge in the comments area, without knowing if it is a reliable bridge (which I doubt)

CC: Chantal Martijn

5 září 2007 05:07

Martijn
Počet příspěvků: 210
Well it's just the opposite:
(a woman talking to a man)

"I'm not a bitch that plays with your feelings,
I am a lady who is trying to win and never lose you"

It's the lady who is saying she won't play with his feelings. And she is trying to win him
(Feel free to change something in my English)

5 září 2007 10:04

marhaban
Počet příspěvků: 279
Thanks FRANCKY
Francais-فرنسي

5 září 2007 09:56

marhaban
Počet příspěvků: 279
 Dutch-هولندي Thanks MARTIJN

5 září 2007 09:43

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Danku wel Martijn! (I still got to improve my Dutch, indeed!)

5 září 2007 17:44

Martijn
Počet příspěvků: 210
Graag gedaan