Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - let your body decide were you want to go

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŘeckyRumunskyJaponskyČínsky (zj.)Čínsky

Titulek
let your body decide were you want to go
Text k překladu
Podrobit se od rk87
Zdrojový jazyk: Anglicky

let your body decide were you want to go
19 září 2007 18:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 září 2007 19:30

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
How can someone translate into an unknown language?

19 září 2007 19:39

Porfyhr
Počet příspěvků: 793
I translate into Hungarian. Ask Cisa!!!


19 září 2007 19:46

Xini
Počet příspěvků: 1655
Ahah, good one...

I'll translate it in *|*^^^°°,,¡¿, my invented language.

An then I will validate it, using my admin powers, and earn points.

---

By the way, rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation.

CC: cucumis

19 září 2007 19:57

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
It's a one which is a klingon dialect, but it is like Frison, there are actually three different dialects, some of these not being understandable by someone who speaks the other. But actually it is spoken in the "great belt" (suburb)of Alpha-Centaurii. We definitely need a bridge into Klingon!

19 září 2007 20:14

Xini
Počet příspěvků: 1655
K'Ehleyr, could you please bridge me?


CC: K'Ehleyr

19 září 2007 22:14

thathavieira
Počet příspěvků: 2247
rk87 should have specified in the note field in which unknown language he wants the translation. ← True, I also have my own unknown language...

Hahaha, Francky, maybe really is this one you're talking about...
Xini, if you translate it, will its stars appear in your profile? Great!

Can we be experts for unknown language as we want to be for Poortuguese?
This must be removed.