Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Anglicky - no sé distinguir entre besos y raÃces
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň - Láska / Přátelství
Titulek
no sé distinguir entre besos y raÃces
Text
Podrobit se od
KARINADELAROSA
Zdrojový jazyk: Španělsky
no sé distinguir entre besos y raÃces
Titulek
I can't tell kisses from roots
Překlad
Anglicky
Přeložil
hitchcock
Cílový jazyk: Anglicky
I can't tell kisses from roots
Poznámky k překladu
there was a missing accent in the world 'sé'...now it is correct...
Naposledy potvrzeno či editováno
IanMegill2
- 22 říjen 2007 07:06
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 říjen 2007 14:15
IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Is this not
(You?)(I?) can't tell...?
22 říjen 2007 02:07
hitchcock
Počet příspěvků: 121
there was a missing accent in the word 'sé'...now it is correct...