Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hebrejsky-Anglicky - אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyAnglicky

Titulek
אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי...
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

אני מבקש לבדוק האם יש לכם גלילים המיועדים למסועי מזוודות לשדות תעופה

קוטר הגליל המבוקש הוא 75 מ"מ
שאר הנתונים כמפורטים בהצעה ששלחת אליי
סה"כ 4000 יח'
נא תשובתך הדחופה

Titulek
I request that you check and see if you have cylinders for conveyer
Překlad
Anglicky

Přeložil dramati
Cílový jazyk: Anglicky

I would like to request that you check and see if you have cylinders for airline luggage conveyor belts.
The diameter for the cylinder is 75 cm.
The rest of the details are contained in the offer you sent to me.
The total amount is 4000 items.
Please respond A.S.A.P (Urgent)
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 4 listopad 2007 03:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 říjen 2007 20:03

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I changed "parts" to "items" and fixed the spelling of "offer".

27 říjen 2007 20:05

dramati
Počet příspěvků: 972
Yes,

I think that this would be quite correct. While we are dealing with cylinder parts (being the rollers usually found in such belts) it would have been listed as items on a invoice.