Původní text - Turecky - ne yersinMomentální stav Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Turecky](../images/flag_tk.gif) ![Francouzsky](../images/lang/btnflag_fr.gif)
Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství ![](../images/note.gif) Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
| | Text k překladu Podrobit se od kakou | Zdrojový jazyk: Turecky
Ne yersin, ne icersin. Sadece kalbim bunu bilsin. Sevgili bulduysan, yoklugumda... dayanamam buna... | | |
|
6 listopad 2007 14:11
Poslední příspěvek | | | | | 10 listopad 2007 03:05 | | | serba, what does "ne yersin, ne içersin" mean? Is it an idiom? CC: serba | | | 10 listopad 2007 05:41 | | ![](../avatars/50537.img) serbaPočet příspěvků: 655 | nasılsın neler yapıyorsun anlamında ;durumunun nasıl olduÄŸunu soruyor.Halin vaktin nasıl demek | | | 10 listopad 2007 16:05 | | | |
|
|