Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Tagalogský-Španělsky - well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo...
Text
Podrobit se od
gioleon25
Zdrojový jazyk: Tagalogský
well kugn di ikaw yun, probably kapangaln mo lang....na nag aral sa sti edsa crossing
Titulek
Bueno, si no has sido tú...
Překlad
Španělsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky
Bueno, si no has sido tú, entonces fue probablemente alguien que tiene tu mismo nombre, alguien que estudió en STI EDSA-Crossing.
Naposledy potvrzeno či editováno
Lila F.
- 11 únor 2008 14:17