Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Francouzsky - Não espere estabilidade de um espírito...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaFrancouzsky

Titulek
Não espere estabilidade de um espírito...
Text
Podrobit se od gabiinhaaa
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Não espere estabilidade de um espírito inconstante, nem coerência de uma mente excêntrica. Penso o tempo todo, mas na maioria das vezes falo sem pensar, quase que automaticamente. Frases prontas saem ridículas da minha boca, e a beleza das minhas palavras está na fluência com as quais elas traduzem idéias e pontos de vista.
Poznámky k překladu
Francês da França

Titulek
Je n’attends pas la stabilité d’un esprit...
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

Je n’attends pas la stabilité d’un esprit inconstant, ni la cohérence d’un esprit excentrique. Je pense tout le temps, mais dans la plupart des cas je parle sans réfléchir, presque automatiquement. Des phrases toutes prêtes sortent ridicules de ma bouche, et la beauté de mes paroles est dans l’aisance avec laquelle elles traduisent les idées et les points de vue.

Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 23 listopad 2007 21:27