Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-English - E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
E se você for carinhosa o quanto você é romântica
Text
Submitted by
Terttu
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)
E se você for carinhosa o quanto você é romântica, nossa! Dei-me bem tendo você comigo.
Remarks about the translation
<edit by="goncin" date="2008-03-05">
Fixed typos and punctuation. Originally:
"e se você for cariosa o quanto você romantica nossa. medei bem tendo você comigo".
</edit>
Title
If you are as affectionate as you are romantic
Translation
English
Translated by
lilian canale
Target language: English
If you are as affectionate as you are romantic, MY! I have done well in having you by my side.
Validated by
dramati
- 8 March 2008 17:01