Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Portaingéilis (na Brasaíle) - Rammstein - Reise, Reise Auch auf den Wellen...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanPortaingéilis (na Brasaíle)

Title
Rammstein - Reise, Reise Auch auf den Wellen...
Text
Submitted by kennydaw
Source language: German

Rammstein - Reise, Reise

Auch auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz' im Heer
Der andere wirft sie in das Meer

Ahoi

Reise, Reise Seemann Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer

Title
Rammstein - Viaje, viaje
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by schtybi
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Rammstein - Viaje, viaje

Também nas ondas existe luta
Onde peixes e carne se entrelaçam no mar
Um homem finca sua lança em um exército
E outro a lança ao mar

Ahoi

Viaje, viaje, marinheiro, viaje
Cada um faz de seu próprio jeito
Um finca seu arpão no homem
E o outro o faz no peixe

Viaje, viaje, marinheiro, viaje
As ondas choram silenciosamente
Em seu sangue está fincado um arpão
Elas sangram silenciosamente no mar
Validated by goncin - 24 March 2008 12:43





Last messages

Author
Message

16 March 2008 22:49

HansHeineken
Number of messages: 63
Gostar de Rammstein então:

http://vagalume.uol.com.br/rammstein/directory/

17 March 2008 12:38

Rodrigues
Number of messages: 1621
Não foi traduzido: "Rammstein" (ou copiado)
"com o" => "no" (porque em alemão: "ich mache etwas zur See" => "eu faço algo no mar".

19 March 2008 11:54

goncin
Number of messages: 3706
Edições feitas, enquete reiniciada.