Translation - Romanian-Spanish - bine iti staCurrent status Translation
 This translation request is "Meaning only". | | Text Submitted by EMP | Source language: Romanian
bine iti sta |
|
| | TranslationSpanish Translated by Freya | Target language: Spanish
te queda bien | Remarks about the translation | o " luce bien en ti", "te va bien"; N.B. The original should be :" îţi stă bine" ("bine iti sta" doesn't mean anything because it hasn't diacritics and the adverb is put before the verb )
|
|
Validated by guilon - 21 October 2007 23:53
Last messages | | | | | 21 October 2007 04:01 | |  guilonNumber of messages: 1549 | Oh man, Pluie, do you really know what "bine iti sta" and "te queda bien" mean? CC: pluiepoco | | | 21 October 2007 04:15 | | | |
|
|