मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - blood brothers
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
blood brothers
हरफ
nickdask
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
Congratulations blood brothers!
As my representatives you will take care of these matters from now on.
शीर्षक
ΣυγχαÏητήÏια αδεÏφοποιητοί μου!
अनुबाद
युनानेली
mingtr
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली
ΣυγχαÏητήÏια αδεÏφοποιητοί μου!
Ως αντιπÏόσωποι μου εσείς θα αναλαμβάνετε αυτά τα θÎματα από Ï„ÏŽÏα και στο εξής.
Validated by
Mideia
- 2008年 जुलाई 6日 17:45
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुन 29日 11:02
fefkute
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 13
The translation is not proper "αδεÏφια" had to be "σταυÏαδεÏφια".
2008年 जुन 30日 20:22
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Please note that I have changed the English translation. It is more correct now, and the Greek should be edited accordingly.
2008年 जुन 30日 20:25
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Oops - I forgot to notify you.
CC:
Mideia
2008年 जुन 30日 20:26
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
According to in.gr, αδεÏφοποιητός is another translation for "blood brother".
2008年 जुन 30日 23:57
ellielli
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
ΣυγχαÏητήÏια αδÎÏφια μου!
Ως διαχειÏιστÎÏ‚ μου θα αναλάβετε αυτÎÏ‚ τις υποθÎσεις από Ï„ÏŽÏα και στο εξής.
2008年 जुलाई 1日 11:16
Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
mingtr, Ï€ÏÎπει να Ï€ÏοσαÏμόσεις τη μετάφÏασή σου, Îκανε η ÎšÎ±Ï†ÎµÏ„Î¶Î¿Ï ÎºÎ¬Ï€Î¿Î¹ÎµÏ‚ αλλαγÎÏ‚ στο αγγλικό κείμενο.
2008年 जुलाई 1日 21:37
Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Î Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ τα συγχαÏητήÏια?
2008年 जुलाई 5日 23:59
mando
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
νομιζω οτι ειναι λαθος ολο το νοημα της μεταφÏασης.
2008年 जुलाई 6日 00:40
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I think we've given mingtr plenty of opportunity to change her translation, and she has logged on frequently, but she has not changed the translation. Maybe it's time to reject this one.
2008年 जुलाई 6日 07:19
mingtr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 85
You are right. I am sorry for taking me so long, but I was not in my town..
I hope it is better now.
I am sorry once more..
2008年 जुलाई 6日 07:56
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
αδεÏφοποιητοί η σταυÏαδÎÏφια
Αλλιώς είναι σωστά.