Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - Every year thousands of young people in Britain...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Free writing - Education

शीर्षक
Every year thousands of young people in Britain...
हरफ
basak1989द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Every year thousands of young people in Britain finish school and then take a year off before they start work or go to university. Some young people go to other countries and work as volunteers.Volunteers give their time to help people-for example,they work in schools or hospitals,or they help with conservation.

शीर्षक
Britanya'da her yıl binlerce genç
अनुबाद
तुर्केली

Rantद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Britanya'da her yıl binlerce genç okulu bitirip, işe başlamadan veya üniversiteye gitmeden önce bir yıl ara verirler. Bazı gençler diğer ülkelere giderek gönüllü olarak çalışırlar. Gönüllüler zamanlarını insanlara yardım ederek geçirirler. Örneğin, okullarda, hastanelerde çalışırlar ya da doğal çevreyi korumaya yardımcı olurlar.
Validated by handyy - 2008年 अक्टोबर 4日 17:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 23日 13:10

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396

[3] EV ÖDEVİNE HAYIR. Cucumis.org'un amacı ev ödevinizi yapmak değildir. Böyle bir talep yöneticiler tarafından kaldırılacaktır.


Saygılarımızla,

2008年 सेप्टेम्बर 29日 10:37

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
hi francky,
should I reject this one?

CC: Francky5591

2008年 सेप्टेम्बर 29日 11:12

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello Figen!
No, as it was translated, translator will have the points as s/he bothered to translate, I should have removed it myself before it was translated, but now it's too late and this is not the translator's fault.


2008年 सेप्टेम्बर 29日 11:28

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
ok, that's very kind of you!
I agree with you about the translator's right, and I'm glad,that no need to reject such a well done translation
thanks,dear Francky!



CC: Francky5591

2008年 सेप्टेम्बर 29日 11:34

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
merhaba rant,
eline sağlık
tek ilave edeceğim şu: son cümle, orijinale göre
'....-örneğin,okullarda...' şeklinde olmalı

2008年 सेप्टेम्बर 29日 13:00

Rant
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 20
Teşekkür ederim
Son bölümü söylediğiniz gibi düzelttim