Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - Every year thousands of young people in Britain...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Безплатно писане - Възпитание

Заглавие
Every year thousands of young people in Britain...
Текст
Предоставено от basak1989
Език, от който се превежда: Английски

Every year thousands of young people in Britain finish school and then take a year off before they start work or go to university. Some young people go to other countries and work as volunteers.Volunteers give their time to help people-for example,they work in schools or hospitals,or they help with conservation.

Заглавие
Britanya'da her yıl binlerce genç
Превод
Турски

Преведено от Rant
Желан език: Турски

Britanya'da her yıl binlerce genç okulu bitirip, işe başlamadan veya üniversiteye gitmeden önce bir yıl ara verirler. Bazı gençler diğer ülkelere giderek gönüllü olarak çalışırlar. Gönüllüler zamanlarını insanlara yardım ederek geçirirler. Örneğin, okullarda, hastanelerde çalışırlar ya da doğal çevreyi korumaya yardımcı olurlar.
За последен път се одобри от handyy - 4 Октомври 2008 17:27





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Септември 2008 13:10

Francky5591
Общо мнения: 12396

[3] EV ÖDEVİNE HAYIR. Cucumis.org'un amacı ev ödevinizi yapmak değildir. Böyle bir talep yöneticiler tarafından kaldırılacaktır.


Saygılarımızla,

29 Септември 2008 10:37

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
hi francky,
should I reject this one?

CC: Francky5591

29 Септември 2008 11:12

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello Figen!
No, as it was translated, translator will have the points as s/he bothered to translate, I should have removed it myself before it was translated, but now it's too late and this is not the translator's fault.


29 Септември 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
ok, that's very kind of you!
I agree with you about the translator's right, and I'm glad,that no need to reject such a well done translation
thanks,dear Francky!



CC: Francky5591

29 Септември 2008 11:34

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
merhaba rant,
eline sağlık
tek ilave edeceğim şu: son cümle, orijinale göre
'....-örneğin,okullarda...' şeklinde olmalı

29 Септември 2008 13:00

Rant
Общо мнения: 20
Teşekkür ederim
Son bölümü söylediğiniz gibi düzelttim