Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - नर्वेजियन-अंग्रेजी - Æren ligger ikke i Ã¥ aldri falle,men i Ã¥ reise...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: नर्वेजियनचिनीया (सरल)चीनीयाअंग्रेजीरोमानियनअरबीLatinअल्बेनियनयुनानेलीUrduAncient greek

Category Poetry - Society / People / Politics

शीर्षक
Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise...
हरफ
stjernÃ¥द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: नर्वेजियन

Æren ligger ikke i å aldri falle,men i å reise seg hver gang du faller.

शीर्षक
Glory is not in never falling, but rising every ....
अनुबाद
अंग्रेजी

gamineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Glory is not in never falling, but in rising every time you fall.
Validated by lilian canale - 2009年 अप्रिल 25日 13:53





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 24日 07:50

lutzmartina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
'falling' and 'rising' are not the right words, also 'not never' sounds ungrammatical to me.

2009年 अप्रिल 24日 09:30

cacue23
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 312
Well, I guess "Glory does not mean never falling" would sound a little better. As with "falling" and "rising"... I can't find two words to replace them, so they seem to be the best choice...

2009年 अप्रिल 24日 12:13

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
I agree with cacue23 that it would sound better as "Glory does not mean never falling".

2009年 अप्रिल 24日 14:41

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Hello all. Ig I have translated it that way it's because I found it here. At the beginning I had translated it exactly like Cacue and Casper.

Here is the link:

http://www.google.fr/search?hl=fr&client=firefox-a&rls=org.mozilla:fr:official&hs=CE0&ei=J7HxSZ6lHcqb-gbT0eWyDw&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&q=glory+is+not+never+falling&spell=1

Please let me know what you think about it and thanks for your help.

CC: cacue23 casper tavernello

2009年 अप्रिल 24日 16:30

cacue23
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 312
Yeah, I guess if you put an "in" there it would be just fine. "Isn't" and "never" side by side does sound like a double negative (although we do intend a positive ).

2009年 अप्रिल 24日 18:43

Rufsa
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
I just simply think it's better to wright something like: "Glory doesn't lie in every victory, but in standing up each time you fall"

2009年 अप्रिल 24日 18:59

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Lene,
I think that "Æren" = definite form, others perfect

2009年 अप्रिल 24日 20:07

gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Thanks to all of you. I can see that Lilian has already chosen for me. Lilian, Pia mentioned that "Æren" is in definite form, but do we need this in English.
Thanks again to all of you.

CC: cacue23 pias Rufsa casper tavernello lilian canale