Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - ‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरूसीफ्रान्सेलीअंग्रेजीस्पेनीस्विडेनीइतालियनजर्मनब्राजिलियन पर्तुगिज  अरबी

Category Sentence - Education

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
kendin_ol_19द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Bir dil bilen bir insan,
iki dil bilen iki insan deÄŸerinde,
üç dil bilen bütün insanlıktır.




अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Admin's note : For technical matter, the text
above replaces the one hereunder :

"Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır."
Edited by Francky5591 - 2009年 सेप्टेम्बर 10日 10:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 10日 11:57

kendin_ol_19
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 99
Benim sunduğum çevirinin orjinalini nasıl değiştiriyorsunuz. Kesinlikle kabul edemem!

2009年 सेप्टेम्बर 10日 11:58

kendin_ol_19
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 99
How you can change my original translation request? I challenge! Never don't do it.

2009年 सेप्टेम्बर 10日 12:01

kendin_ol_19
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 99
This is original: "Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır." who coin that phrase>>> ''üç dil bilen bütün insanlıktır''?

2009年 सेप्टेम्बर 10日 13:42

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Didn't you read what I posted at all (under the English version)?