Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Turski - ‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Obrazovanje
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
kendin_ol_19
Izvorni jezik: Turski
Bir dil bilen bir insan,
iki dil bilen iki insan deÄŸerinde,
üç dil bilen bütün insanlıktır.
Primjedbe o prijevodu
Admin's note : For technical matter, the text
above replaces the one hereunder :
"Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır."
Posljednji uredio
Francky5591
- 10 rujan 2009 10:00
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
10 rujan 2009 11:57
kendin_ol_19
Broj poruka: 99
Benim sunduğum çevirinin orjinalini nasıl değiştiriyorsunuz. Kesinlikle kabul edemem!
10 rujan 2009 11:58
kendin_ol_19
Broj poruka: 99
How you can change my original translation request? I challenge! Never don't do it.
10 rujan 2009 12:01
kendin_ol_19
Broj poruka: 99
This is original: "Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır." who coin that phrase>>> ''üç dil bilen bütün insanlıktır''
?
10 rujan 2009 13:42
Francky5591
Broj poruka: 12396
Didn't you read what I posted at all (under the English version)?