Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - ‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסיתצרפתיתאנגליתספרדיתשוודיתאיטלקיתגרמניתפורטוגזית ברזילאיתערבית

קטגוריה משפט - חינוך

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי kendin_ol_19
שפת המקור: טורקית

Bir dil bilen bir insan,
iki dil bilen iki insan deÄŸerinde,
üç dil bilen bütün insanlıktır.




הערות לגבי התרגום
Admin's note : For technical matter, the text
above replaces the one hereunder :

"Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır."
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 10 ספטמבר 2009 10:00





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 ספטמבר 2009 11:57

kendin_ol_19
מספר הודעות: 99
Benim sunduğum çevirinin orjinalini nasıl değiştiriyorsunuz. Kesinlikle kabul edemem!

10 ספטמבר 2009 11:58

kendin_ol_19
מספר הודעות: 99
How you can change my original translation request? I challenge! Never don't do it.

10 ספטמבר 2009 12:01

kendin_ol_19
מספר הודעות: 99
This is original: "Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır." who coin that phrase>>> ''üç dil bilen bütün insanlıktır''?

10 ספטמבר 2009 13:42

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Didn't you read what I posted at all (under the English version)?