בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - טורקית - ‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - חינוך
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
kendin_ol_19
שפת המקור: טורקית
Bir dil bilen bir insan,
iki dil bilen iki insan deÄŸerinde,
üç dil bilen bütün insanlıktır.
הערות לגבי התרגום
Admin's note : For technical matter, the text
above replaces the one hereunder :
"Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır."
נערך לאחרונה ע"י
Francky5591
- 10 ספטמבר 2009 10:00
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
10 ספטמבר 2009 11:57
kendin_ol_19
מספר הודעות: 99
Benim sunduğum çevirinin orjinalini nasıl değiştiriyorsunuz. Kesinlikle kabul edemem!
10 ספטמבר 2009 11:58
kendin_ol_19
מספר הודעות: 99
How you can change my original translation request? I challenge! Never don't do it.
10 ספטמבר 2009 12:01
kendin_ol_19
מספר הודעות: 99
This is original: "Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır." who coin that phrase>>> ''üç dil bilen bütün insanlıktır''
?
10 ספטמבר 2009 13:42
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Didn't you read what I posted at all (under the English version)?