Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - ‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRuskiFrancuskiEngleskiSpanskiSvedskiItalijanskiNemackiPortugalski brazilskiArapski

Kategorija Rečenica - Obrazovanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
Tekst za prevesti
Podnet od kendin_ol_19
Izvorni jezik: Turski

Bir dil bilen bir insan,
iki dil bilen iki insan deÄŸerinde,
üç dil bilen bütün insanlıktır.




Napomene o prevodu
Admin's note : For technical matter, the text
above replaces the one hereunder :

"Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır."
Poslednja obrada od Francky5591 - 10 Septembar 2009 10:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Septembar 2009 11:57

kendin_ol_19
Broj poruka: 99
Benim sunduğum çevirinin orjinalini nasıl değiştiriyorsunuz. Kesinlikle kabul edemem!

10 Septembar 2009 11:58

kendin_ol_19
Broj poruka: 99
How you can change my original translation request? I challenge! Never don't do it.

10 Septembar 2009 12:01

kendin_ol_19
Broj poruka: 99
This is original: "Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır." who coin that phrase>>> ''üç dil bilen bütün insanlıktır''?

10 Septembar 2009 13:42

Francky5591
Broj poruka: 12396
Didn't you read what I posted at all (under the English version)?