Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Türkçe - ‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Eğitim
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
Çevrilecek olan metin
Öneri
kendin_ol_19
Kaynak dil: Türkçe
Bir dil bilen bir insan,
iki dil bilen iki insan deÄŸerinde,
üç dil bilen bütün insanlıktır.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Admin's note : For technical matter, the text
above replaces the one hereunder :
"Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır."
En son
Francky5591
tarafından eklendi - 10 Eylül 2009 10:00
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Eylül 2009 11:57
kendin_ol_19
Mesaj Sayısı: 99
Benim sunduğum çevirinin orjinalini nasıl değiştiriyorsunuz. Kesinlikle kabul edemem!
10 Eylül 2009 11:58
kendin_ol_19
Mesaj Sayısı: 99
How you can change my original translation request? I challenge! Never don't do it.
10 Eylül 2009 12:01
kendin_ol_19
Mesaj Sayısı: 99
This is original: "Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır." who coin that phrase>>> ''üç dil bilen bütün insanlıktır''
?
10 Eylül 2009 13:42
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Didn't you read what I posted at all (under the English version)?