अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Eu te amarei até o fim.अहिलेको अवस्था अनुबाद
| | | स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Eu te amarei até o fim. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | É outra frase que quero tatuar. Traduzir em Inglês dos EUA e latim. |
|
| | अनुबादLatin Efyloveद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Te amabo usque ad finem. |
|
Validated by Aneta B. - 2009年 अक्टोबर 18日 17:13
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 अक्टोबर 18日 17:07 | | | Lilly, can I have a bridge for evaluation, please?
The English translation already made isn't quite good I guess. I don't know the source language, but where is "te"? | | | 2009年 अक्टोबर 18日 17:11 | | | "I will love you until the end" | | | 2009年 अक्टोबर 18日 17:12 | | | That is what I thought!
Thank you, dearest Lilly! |
|
|