Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Eu te amarei até o fim.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  Latinअंग्रेजी

शीर्षक
Eu te amarei até o fim.
हरफ
camilalessaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Eu te amarei até o fim.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
É outra frase que quero tatuar.
Traduzir em Inglês dos EUA e latim.

शीर्षक
Te amabo
अनुबाद
Latin

Efyloveद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Te amabo usque ad finem.
Validated by Aneta B. - 2009年 अक्टोबर 18日 17:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 18日 17:07

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Lilly, can I have a bridge for evaluation, please?
The English translation already made isn't quite good I guess. I don't know the source language, but where is "te"?

2009年 अक्टोबर 18日 17:11

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"I will love you until the end"

2009年 अक्टोबर 18日 17:12

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
That is what I thought!
Thank you, dearest Lilly!