Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - Eu te amarei até o fim.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتینانگلیسی

عنوان
Eu te amarei até o fim.
متن
camilalessa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Eu te amarei até o fim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
É outra frase que quero tatuar.
Traduzir em Inglês dos EUA e latim.

عنوان
Te amabo
ترجمه
لاتین

Efylove ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Te amabo usque ad finem.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 18 اکتبر 2009 17:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 اکتبر 2009 17:07

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Lilly, can I have a bridge for evaluation, please?
The English translation already made isn't quite good I guess. I don't know the source language, but where is "te"?

18 اکتبر 2009 17:11

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
"I will love you until the end"

18 اکتبر 2009 17:12

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
That is what I thought!
Thank you, dearest Lilly!