번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Eu te amarei até o fim.현재 상황 번역
| | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
Eu te amarei até o fim. | | É outra frase que quero tatuar. Traduzir em Inglês dos EUA e latim. |
|
| | | 번역될 언어: 라틴어
Te amabo usque ad finem. |
|
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 18일 17:13
마지막 글 | | | | | 2009년 10월 18일 17:07 | | | Lilly, can I have a bridge for evaluation, please?
The English translation already made isn't quite good I guess. I don't know the source language, but where is "te"? | | | 2009년 10월 18일 17:11 | | | "I will love you until the end" | | | 2009년 10월 18일 17:12 | | | That is what I thought!
Thank you, dearest Lilly! |
|
|