Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Латински - Eu te amarei até o fim.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Eu te amarei até o fim.
Текст
Предоставено от
camilalessa
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Eu te amarei até o fim.
Забележки за превода
É outra frase que quero tatuar.
Traduzir em Inglês dos EUA e latim.
Заглавие
Te amabo
Превод
Латински
Преведено от
Efylove
Желан език: Латински
Te amabo usque ad finem.
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 18 Октомври 2009 17:13
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Октомври 2009 17:07
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Lilly, can I have a bridge for evaluation, please?
The English translation already made isn't quite good I guess. I don't know the source language, but where is "te"?
18 Октомври 2009 17:11
lilian canale
Общо мнения: 14972
"I will love you until the end"
18 Октомври 2009 17:12
Aneta B.
Общо мнения: 4487
That is what I thought!
Thank you, dearest Lilly!