मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - जर्मन-अंग्रेजी - Wer nicht weiss wohin er segeln möchte, für den...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Wer nicht weiss wohin er segeln möchte, für den...
हरफ
domenico rocha
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन
Wer nicht weiss wohin er segeln möchte, für den ist kein Wind ein günstiger!!!
शीर्षक
no wind
अनुबाद
अंग्रेजी
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
If a man does not know what port he is steering for, no wind is favorable to him.
Validated by
lilian canale
- 2010年 मार्च 7日 21:50
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 मार्च 6日 17:16
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi merdogan,
Your translation looks fine, however, this is a largely known quote by Seneca and it reads in English as:
"If a man does not know what port he is steering for, no wind is favorable to him"
Even not being literal translations, I think quotes and proverbs should be presented as they are known in the target language.
2010年 मार्च 6日 22:22
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
domenico,
Para enviar a tradução em português você deve clicar em "Traduzir"
2010年 मार्च 7日 15:01
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear lilian,
Wellcome and thanks...
2010年 मार्च 7日 21:12
Tg83
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 29
My suggest would be : To the one that doesn't know where he want to sail (or steer) no wind will be favorable
The german text says WER nicht weiss = Who desn't know, not A man.
2010年 मार्च 7日 21:40
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Dear Tg83,
"...wohin ER..." says it is a man.