Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Anglų - Wer nicht weiss wohin er segeln möchte, für den...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Wer nicht weiss wohin er segeln möchte, für den...
Tekstas
Pateikta
domenico rocha
Originalo kalba: Vokiečių
Wer nicht weiss wohin er segeln möchte, für den ist kein Wind ein günstiger!!!
Pavadinimas
no wind
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
If a man does not know what port he is steering for, no wind is favorable to him.
Validated by
lilian canale
- 7 kovas 2010 21:50
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 kovas 2010 17:16
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi merdogan,
Your translation looks fine, however, this is a largely known quote by Seneca and it reads in English as:
"If a man does not know what port he is steering for, no wind is favorable to him"
Even not being literal translations, I think quotes and proverbs should be presented as they are known in the target language.
6 kovas 2010 22:22
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
domenico,
Para enviar a tradução em português você deve clicar em "Traduzir"
7 kovas 2010 15:01
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Dear lilian,
Wellcome and thanks...
7 kovas 2010 21:12
Tg83
Žinučių kiekis: 29
My suggest would be : To the one that doesn't know where he want to sail (or steer) no wind will be favorable
The german text says WER nicht weiss = Who desn't know, not A man.
7 kovas 2010 21:40
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Dear Tg83,
"...wohin ER..." says it is a man.