Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Englisch - Wer nicht weiss wohin er segeln möchte, für den...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Wer nicht weiss wohin er segeln möchte, für den...
Text
Übermittelt von
domenico rocha
Herkunftssprache: Deutsch
Wer nicht weiss wohin er segeln möchte, für den ist kein Wind ein günstiger!!!
Titel
no wind
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
merdogan
Zielsprache: Englisch
If a man does not know what port he is steering for, no wind is favorable to him.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 7 März 2010 21:50
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 März 2010 17:16
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi merdogan,
Your translation looks fine, however, this is a largely known quote by Seneca and it reads in English as:
"If a man does not know what port he is steering for, no wind is favorable to him"
Even not being literal translations, I think quotes and proverbs should be presented as they are known in the target language.
6 März 2010 22:22
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
domenico,
Para enviar a tradução em português você deve clicar em "Traduzir"
7 März 2010 15:01
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Dear lilian,
Wellcome and thanks...
7 März 2010 21:12
Tg83
Anzahl der Beiträge: 29
My suggest would be : To the one that doesn't know where he want to sail (or steer) no wind will be favorable
The german text says WER nicht weiss = Who desn't know, not A man.
7 März 2010 21:40
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Dear Tg83,
"...wohin ER..." says it is a man.