Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Germana-Angla - Wer nicht weiss wohin er segeln möchte, für den...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Wer nicht weiss wohin er segeln möchte, für den...
Teksto
Submetigx per
domenico rocha
Font-lingvo: Germana
Wer nicht weiss wohin er segeln möchte, für den ist kein Wind ein günstiger!!!
Titolo
no wind
Traduko
Angla
Tradukita per
merdogan
Cel-lingvo: Angla
If a man does not know what port he is steering for, no wind is favorable to him.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 7 Marto 2010 21:50
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
6 Marto 2010 17:16
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi merdogan,
Your translation looks fine, however, this is a largely known quote by Seneca and it reads in English as:
"If a man does not know what port he is steering for, no wind is favorable to him"
Even not being literal translations, I think quotes and proverbs should be presented as they are known in the target language.
6 Marto 2010 22:22
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
domenico,
Para enviar a tradução em português você deve clicar em "Traduzir"
7 Marto 2010 15:01
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear lilian,
Wellcome and thanks...
7 Marto 2010 21:12
Tg83
Nombro da afiŝoj: 29
My suggest would be : To the one that doesn't know where he want to sail (or steer) no wind will be favorable
The german text says WER nicht weiss = Who desn't know, not A man.
7 Marto 2010 21:40
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear Tg83,
"...wohin ER..." says it is a man.