मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - डेनिस-Latin - Du kan ikke se fremtiden, med tÃ¥rer i dine øjne.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Du kan ikke se fremtiden, med tårer i dine øjne.
हरफ
Hvilsted
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस
Du kan ikke se fremtiden med tårer i dine øjne.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Jeg vil gerne have oversat til latin.
Deleted a komma./gamine.
शीर्षक
Non potes futura videre ...
अनुबाद
Latin
Aneta B.
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Non potes futura videre habens lacrimas in oculis tuis.
Validated by
Efylove
- 2010年 अप्रिल 13日 21:57
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2010年 अप्रिल 13日 19:59
Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
I suggest:
"Non potes futura videre habens lacrimas in oculis tuis" or "si habes lacrimas in oculis tuis".
2010年 अप्रिल 13日 20:37
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Yes, I absolutely agree.
It sounds much better. Both your suggestions are right, but let me choose the first one as it is shorter and Latin prefers shorter expressions.
Thank you, dear, for your help.