Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-अंग्रेजी - Ein hungruger 18-Pfünder ist lauter als ein...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनअंग्रेजी

Category Web-site / Blog / Forum - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Ein hungruger 18-Pfünder ist lauter als ein...
हरफ
Sunnybebekद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

1.Ein hungruger 18-Pfünder ist lauter als ein fahrender 18-Tonner.
2.Für ABB ist Neugierde kein Privileg der Kinder, sondern Voraussetzung für die Suche nach neuen Lösungen...

शीर्षक
1. A hungry 18 pounder is noisier ...
अनुबाद
अंग्रेजी

jollyoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

1. A hungry 18 pounder is noisier than a navigating 18 tonner.
2. For ABB, curiosity is not a privilege of children, but a requirement in the search for new solutions.
Validated by lilian canale - 2010年 अप्रिल 25日 00:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अप्रिल 22日 22:26

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
For ABB curiosity ...> For ABB, the curiosity
a children's priviledge...> a priviledge of the childrens

2010年 अप्रिल 23日 11:33

itsatrap100
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 279
ok, but navigating should be "travelling".

2010年 अप्रिल 23日 14:38

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
priviledge
privilege

I think 'a privilege of children' sounds more natural than 'a children's privilege'.

2010年 अप्रिल 24日 14:22

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"der Kinder...> die Kinder " is plural.