Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - Efforless English

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Daily life - Daily life

शीर्षक
Efforless English
हरफ
gezginmirlivaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

I find that I prefer the Guatemalan approach. I like the way they remember and celebrate those
who have passed away. I like that they acknowledge death, instead of denying it the way
Americans do. I like that there is life, as well as death, in their cemeteries.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
find that ne demek özellikle? farkına varmak olabilir mi?

शीर्षक
Karar verecek olursam...
अनुबाद
तुर्केली

Mesud2991द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Karar verecek olursam Guatemela tutumunu tercih ederim. Ölen kişileri hatırlama ve anma adetlerini seviyorum. Amerikalılar gibi reddetmek yerine ölümü kabullenmeleri hoşuma gidiyor. Mezarlıklarında ölüm olduğu kadar yaşamın da olmasını seviyorum.
Validated by 44hazal44 - 2010年 अगस्त 12日 23:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुलाई 24日 22:03

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Merhaba rollingmaster,

Orjinal metne daha da doğru bir çeviri yapmak için bir kaç ufak önerim olacak.

Guatemala tutumu/yaklaşımı

I like the way they remember and celebrate those
who have passed away. -> Ölen kişileri (ölenleri) hatırlama ve anma adetlerini seviyorum.

I like that there is life, as well as death, in their cemeteries. -> Mezarlarında ölüm olduğu kadar yaşamın da olmasını seviyorum.