Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीरोमानियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...
हरफ
carsiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak sevmek istiyorum,beni tanıdıkça nasıl bir insan olduğumu anlayacaksın sana asla yalan söylemeyeceğim buna inan iyi ki varsın.

शीर्षक
Sometimes you just feel...
अनुबाद
अंग्रेजी

Mesud2991द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Sometimes you just feel it. I'd really like to know and love you. As you get to know me you'll realize what kind of person I am. I'll never lie to you, believe me. Fortunately, you exist.
Validated by lilian canale - 2013年 जुलाई 27日 18:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2013年 जुलाई 21日 23:06

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
'glad you exist'

2013年 जुलाई 22日 10:18

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"believe it !"