Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseRumeno

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...
Testo
Aggiunto da carsi
Lingua originale: Turco

bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak sevmek istiyorum,beni tanıdıkça nasıl bir insan olduğumu anlayacaksın sana asla yalan söylemeyeceğim buna inan iyi ki varsın.

Titolo
Sometimes you just feel...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

Sometimes you just feel it. I'd really like to know and love you. As you get to know me you'll realize what kind of person I am. I'll never lie to you, believe me. Fortunately, you exist.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 27 Luglio 2013 18:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Luglio 2013 23:06

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
'glad you exist'

22 Luglio 2013 10:18

merdogan
Numero di messaggi: 3769
"believe it !"