Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаРумунська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...
Текст
Публікацію зроблено carsi
Мова оригіналу: Турецька

bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak sevmek istiyorum,beni tanıdıkça nasıl bir insan olduğumu anlayacaksın sana asla yalan söylemeyeceğim buna inan iyi ki varsın.

Заголовок
Sometimes you just feel...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська

Sometimes you just feel it. I'd really like to know and love you. As you get to know me you'll realize what kind of person I am. I'll never lie to you, believe me. Fortunately, you exist.
Затверджено lilian canale - 27 Липня 2013 18:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Липня 2013 23:06

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'glad you exist'

22 Липня 2013 10:18

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
"believe it !"