Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischRumänisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...
Text
Übermittelt von carsi
Herkunftssprache: Türkisch

bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak sevmek istiyorum,beni tanıdıkça nasıl bir insan olduğumu anlayacaksın sana asla yalan söylemeyeceğim buna inan iyi ki varsın.

Titel
Sometimes you just feel...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Mesud2991
Zielsprache: Englisch

Sometimes you just feel it. I'd really like to know and love you. As you get to know me you'll realize what kind of person I am. I'll never lie to you, believe me. Fortunately, you exist.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 27 Juli 2013 18:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Juli 2013 23:06

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
'glad you exist'

22 Juli 2013 10:18

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
"believe it !"