Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésRumano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...
Texto
Propuesto por carsi
Idioma de origen: Turco

bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak sevmek istiyorum,beni tanıdıkça nasıl bir insan olduğumu anlayacaksın sana asla yalan söylemeyeceğim buna inan iyi ki varsın.

Título
Sometimes you just feel...
Traducción
Inglés

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Inglés

Sometimes you just feel it. I'd really like to know and love you. As you get to know me you'll realize what kind of person I am. I'll never lie to you, believe me. Fortunately, you exist.
Última validación o corrección por lilian canale - 27 Julio 2013 18:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Julio 2013 23:06

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
'glad you exist'

22 Julio 2013 10:18

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
"believe it !"