Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - क्रोएसियन - ja isto volim te srce moj dozvolizcu da me volim...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: क्रोएसियनफ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ja isto volim te srce moj dozvolizcu da me volim...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
MC17द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: क्रोएसियन

ja isto volim te srce moj. dozvolizcu da me volim ne brini! volim te jako




Dazvoli mi da te volim
Edited by Francky5591 - 2007年 अप्रिल 15日 08:55





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अप्रिल 15日 05:08

Maski
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 326
Ok, so, just so it doesn't hang here, this text has problems. It goes something like: [I also love you my heart. ("my" written in wrong gender) I will allow (me) to love me don't worry! ("allow" is misspelled, the form of the sentence is just impossible because the missing "me" takes any meaning from it, so i guess something there is misspelled as well) I love you a lot

Let me love you ("let" also misspelled)]

So, it CAN be translated but I'm honestly not sure about the meaning of the second sentence cause it just has TOO many mistakes.