Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Croate - ja isto volim te srce moj dozvolizcu da me volim...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CroateFrançaisAnglais

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ja isto volim te srce moj dozvolizcu da me volim...
Texte à traduire
Proposé par MC17
Langue de départ: Croate

ja isto volim te srce moj. dozvolizcu da me volim ne brini! volim te jako




Dazvoli mi da te volim
Dernière édition par Francky5591 - 15 Avril 2007 08:55





Derniers messages

Auteur
Message

15 Avril 2007 05:08

Maski
Nombre de messages: 326
Ok, so, just so it doesn't hang here, this text has problems. It goes something like: [I also love you my heart. ("my" written in wrong gender) I will allow (me) to love me don't worry! ("allow" is misspelled, the form of the sentence is just impossible because the missing "me" takes any meaning from it, so i guess something there is misspelled as well) I love you a lot

Let me love you ("let" also misspelled)]

So, it CAN be translated but I'm honestly not sure about the meaning of the second sentence cause it just has TOO many mistakes.